|
楼主 |
发表于 2006-4-9 09:11:07
|
显示全部楼层
Post by seamonkey
因为windows的fat分区是以unicode存储长文件名的,只有以utf-8挂载,才能做到一对一的转换。
请问是怎么 utf-8挂载?
下面是相关的文章:
http://www.linuxfans.org/nuke/mo ... p=view&sid=1749
在过去的几个月里出现了相当多的 X11 的 Unicode 字体, 并且还在快速增多.
Markus Kuhn 正和其他许多志愿者一起工作于手动将旧的 -misc-fixed-*-iso8859-1 字体扩展到覆盖所有的欧洲字符表 (拉丁, 希腊, 斯拉夫, 国际音标字母表. 数学与技术符号, 某些字体里甚至有亚美尼亚语, 乔治亚语, 片假名等). 更多信息请参考 Unicode fonts and tools for X11 页. 这些字体将与 XFree86 一起分发. 例如字体
-misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso10646-1
(旧的 xterm 的 fixed 缺省字体的一个扩展, 包括超过 3000 个字符) 已经是 XFree86 3.9 snapshot 的一部分了.
Markus 也做好了 X11R6.4 distribution 里所有的 Adobe 和 B&H BDF 字体的 ISO 10646 版本. 这些字体已经包含了全部 Postscript 字体表 (大约 30 个额外的字符, 大部分也被 CP1252 MS-Windows 使用, 如 smart quotes, dashes 等), 在 ISO 8859-1 编码下是没有的. 它们在 ISO 10646-1 版本里是完全可用的.
XFree86 4.0 将携带一个集成的 TrueType 字体引擎, 这使得你的 X 应用程序可以将任何 Apple/Microsoft 字体用于 ISO 10646-1 编码.
将来的 XFree86 版本很有可能从分发版中去除大多数旧的 BDF 字体, 取而代之的是 ISO 10646-1 编码的版本. X 服务器则会增加一个自动编码转换器, 只有当旧的 8 位软件请求一个类似于 ISO 8859-* 编码的字体时, 才虚拟地从 ISO 10646-1 字体文件中创建一个这样的字体. 现代软件应该优先地直接使用 ISO 10646-1 字体编码.
ClearlyU (cu12) 是一个非常有用的 X11 的 12 点阵, 100 dpi 的 proportional ISO 10646-1 BDF 字体, 包含超过 3700 个字符, 由 Mark Leisher 提供 (样例图象).
Roman Czyborra 的 GNU Unicode font 项目工作于收集一个完整的与免费的 8×16/16×16 pixel Unicode 字体. 目前已经覆盖了 34000 个字符.
etl-unicode 是一个 ISO 10646-1 BDF 字体, 由 Primoz Peterlin 提供.
Unicode X11 字体名字以 -ISO10646-1 结尾. 这个 X 逻辑字体描述器 (X Logical Font Descriptor, XLFD) 的 CHARSET_REGISTRY 和 CHARSET_ENCODING 域里的值已经为所有 Unicode 和 ISO 10646-1 的 16 位字体而正式地注册了. 每个 *-ISO10646-1 字体都包含了整个 Unicode 字符集里的某几个子集, 而用户必须弄清楚他们选择的字体覆盖哪几个他们需要的字符子集.
*-ISO10646-1 字体通常也指定一个 DEFAULT_CHAR 值, 指向一个非 Unicode 字形, 用来表示所有在该字体里不可用的字符 (通常是一个虚线框, 一个 H 的大小, 位于 0x1F 或 0xFFFE). 这使得用户至少能知道这儿有一个不支持的字符. xterm 用的小的定宽字体比如 6x13 等, 将永远无法覆盖所有的 Unicode, 因为许多文字比如日本汉字只能用比欧洲用户广泛使用的大的象素尺寸才能表示. 欧洲使用的典型的 Unicode 字体将只包含大约 1000 到 3000 个字符的子集.
Unicode fonts and tools for X11:
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/d ... -75dpi100dpi.tar.gz
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts-asian.tar.gz
Unicode and ISO 10646 merged CJK ideograph repertoires from several groups of national source standards. In order to indicate that an ISO10646-1 font with ideographic characters was designed following the glyph style from one particular group of national source standards, the ADD_STYLE_NAME XLFD field can be used to indicate the corresponding language or region. Examples for such ADD_STYLE_NAME values are:
1。zh G China, Hongkong, Singapore GB2312, GB12345, GB7589, GB7590, GB8565, GB16500
2。zh_TW T Taiwan CNS 11643
3。ja J Japan JIS X 0208, JIS X 0212
4。ko K Korea KS C 5601, KS C 5657, PKS C 5700
5。vi V Vietnam TCVN 5773, TCVN 6056 |
|