|
mplayer对于中文的支持两个方面:
1)图形界面的中文
2)字幕的中文
1)配置编译的时候加上选项
--enable-gui --language=zh_CN,en
得到的主程序为gmplayer。
这个好像大家用得多的还是键盘吧;-)
2)配置字幕先要配置字体,建立字体的连接:
$cd ~/.mplayer/
$ln -s /usr/share/fonts/chinese/TrueType/uming.ttf subfont.ttf
再修改配置文件,mplayer的配置文件为config,gmplayer的配置文件为gui.conf。
config修改的部分:
- #==========
- # Subtitles
- #==========
- # VobSubs
- #========
- # Set language.
- slang=zh,zh_CN,en,eng
- # Set font.按前面做了连接,那么这里不必要了,保持注释状态
- #font=
- # Set font encoding.
- subfont-encoding=unicode
- # Set subtitle file encoding.
- unicode=yes
- utf8=yes
- # Set subtitle position. (100: as low as possible)
- subpos=100
- # Set subtitle alignment at its position. (2: bottom)
- subalign=2
- # Set font size. (2: proportional to movie width)
- subfont-autoscale=2
- # Set font blur radius. (default: 2)
- subfont-blur=2.0
- # Set font outline thickness. (default: 2)
- subfont-outline=2.0
- # Set autoscale coefficient. (default: 5)
- subfont-text-scale=4.4
- # OSD
- #====
- # Set autoscale coefficient. (default: 6)
- subfont-osd-scale=4.4
复制代码
最后就是字幕转码的问题了,国内的中文字幕一般都是在Windows下边做的,编码多为GB18030,或者就是老掉牙的GB2312,这里提供文本字幕如srt格式的一个简单的自制脚本,放到用户目录的bin中,
$cd ~/bin
$vim gbconv
- #!/bin/bash
- file="$1~"
- #file2="$1~2"
- echo $file
- cp $1 $file
- iconv -f gb18030 -t utf8 $file -o $1
- echo "iconv: Completed!"
复制代码
用你喜欢的编辑器吧。
然后设置脚本的权限,
$chmod +x gbconv
这样,切换到srt字幕的目录,执行
$gbconv foo.chs.srt
原来的旧编码的文件保存到了foo.chs.srt~,在文件浏览器中一般是隐藏的。 |
|