LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 1860|回复: 2

[发布]几个新的包上传至googlecode,包含字体、Locale、输入法。

[复制链接]
发表于 2009-5-28 01:00:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
发表于 2009-5-28 14:08:37 | 显示全部楼层
中文locale源里已经有了,不过不是很好,我们来完善一下。

# SliTaz package receipt

PACKAGE="locale-zh_CN"
VERSION="1.1"
CATEGORY="system-tools"
SHORT_DESC="Chinese Simplified locale pack."
MAINTAINER="pankso@slitaz.org"
DEPENDS="glibc-base pcf-uming"
BUILD_DEPENDS="glibc glibc-locale xorg-libX11"
WEB_SITE="http://www.slitaz.org/"

CORE_PKGS="asunder alsaplayer epdfview galculator geany gpicview gparted \
glib gtk+ grsync leafpad lxpanel lxtask obconf openbox pcmanfm xpad"

LOCALE="zh_CN"
LOCALEDEF="zh_CN"
CHARMAP="UTF-8"

# Rules to configure and make the package.
compile_rules()
{
        # Ensure packages are built.
        for pkg in $CORE_PKGS
        do
                [ -d $WOK/$pkg/taz ] || tazwok cook $pkg
        done
}

# Rules to gen a SliTaz package suitable for Tazpkg.
# Genereted locale files are in /usr/lib/locale.
genpkg_rules()
{
        mkdir -p $fs/usr/share/locale/$LOCALE $fs/usr/lib/locale
        PKG_NAME="$PACKAGE"
        PKG_VERS="$VERSION"
        # Get the core packages messages.
        for pkg in $CORE_PKGS
        do
                [ -f $WOK/$pkg/receipt ] && . $WOK/$pkg/receipt
                if [ -d $WOK/$pkg/$PACKAGE-$VERSION/_pkg/usr/share/locale/$LOCALE ]; then
                        cp -a $WOK/$pkg/$PACKAGE-$VERSION/_pkg/usr/share/locale/$LOCALE \
                                $fs/usr/share/locale
                fi
        done
        PACKAGE="$PKG_NAME"
        VERSION="$PKG_VERS"
        localedef -i $LOCALEDEF -c -f $CHARMAP $fs/usr/lib/locale/$LOCALEDEF.UTF-8
}

# Back to C if it's the last used locale.
post_remove()
{
        if grep -q $LOCALEDEF /etc/locale.conf; then
                echo "LANG=C" > /etc/locale.conf
                echo "LC_ALL=C" >> /etc/locale.conf
        fi
}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-28 20:58:17 | 显示全部楼层
查了一下,你说的是cooking版,我使用的是stable2.0版,里面还没包涵locale-zh_CN包。

官方的包缺了/usr/lib/gconv内的文件。
缺了这些,打开中文碥码的文本文件会乱码。

你可以安装glibc-locale..或若嫌glibc-locale太大,只要/usr/lib/gconv里面的
                BIG5.so             GBBIG5.so           UTF-16.so
                GBGBK.so            UTF-32.so           GB18030.so
                EUC-CN.so           GBK.so              UTF-7.so
                libGB.so
这十个文件就可以了。这些文件可以从glibc-locale包,或我打包的locale-zh_CN*包里提取。
以前的Chinese-pack-0.2包就是缺了libGB.so..所以用打开fcitx的配置文件~/.fcitx/config会乱码

官方包还缺/usr/share/X11/locale/zh_CN.UTF-8下的文件,缺了这些文件,用urxvt的时候就没法输入中文了。且可能还有其它影响。这些文件以前的Chinese-pack-0.2和我的locale-zh_CN*包里都有。

但官方包包涵了一些程序的界面汉化模块。不过我不是很在意界面是英文的。

还有官方包依赖的pcf-uming字体包里的点阵字体是压缩过的,为pcf-uming.pcf.gz格式。会影响浏览速度,建议解压掉使用。

而Chinese-pack-0.2和我的locale-zh_CN*包里面己包涵文泉驿的点阵宋体10号。
还有我的包还修改了/etc/profile里的$G_FILENAME_ENCODING变量为UTF-8,这样使用pcmanfm浏览文件的时候中文就不会乱码了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表