LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 8792|回复: 35

不知道大家有没有兴趣让www.tldp.org插上一面五星红旗

[复制链接]
发表于 2003-5-31 17:54:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
工作量好像大了一点,呵呵。
发表于 2003-6-1 16:24:59 | 显示全部楼层
http://www.linux.org.tw/CLDP/
台湾有人在做,内容也很难做全。tldp真的太大,呵呵。
发表于 2003-6-3 09:55:07 | 显示全部楼层
台湾那个差到了极点,可以说没有汉译任何文章。至少我没看到
发表于 2003-6-3 18:44:17 | 显示全部楼层
不会啊,它里面的howto全是中文的,只是标题是英文而已。
发表于 2003-6-4 03:20:29 | 显示全部楼层
howto应该n年前早就翻译好了吧
md9.1带中文howto的 不过可惜是繁体
发表于 2003-6-5 14:42:51 | 显示全部楼层
台湾人翻译的很次!很多术语像记忆体、硬体、程式等都不符合我们的阅读习惯!并且时间都很长了没有更新!
但是可以做个参考。
www.tldp.org上的文档翻译工作量太大了,
必须有一个团队才能完成。
去年我自己就动过这个心思,但看见文章就打了退堂鼓。
发表于 2003-6-6 08:49:38 | 显示全部楼层
我觉得台湾在这方面其实很值得我们学习,很多软件都有繁体版了,甚至有些大项目,比如gatekeeper都是由台湾的朋友作为维护人。我上去以后很欣喜地看到了中文的manual。至于tldp我觉得完全可以做出来,有些可以从繁体借鉴过来。不知道有没有人能够找到地方提供这个服务。
发表于 2003-6-6 15:06:35 | 显示全部楼层
mandrake上的howto就是台湾那里翻译的。
这个站现在还是翻,不过进度比较慢。
最初由 ltkun 发表
howto应该n年前早就翻译好了吧
md9.1带中文howto的 不过可惜是繁体
发表于 2003-6-6 15:20:10 | 显示全部楼层
我觉得台湾对大部分计算机术语的翻译要比大陆好
繁体难道就看不懂了吗?实在不行,就用zh-autoconvert转一下。
发表于 2003-6-6 15:57:05 | 显示全部楼层

howto之后,info呢?

在看过那些howto之后,谁来提供中文的info和mannul呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表