LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
楼主: elais

谁知道“乱码”在地道英语里怎么说?

[复制链接]
发表于 2005-5-1 14:57:36 | 显示全部楼层
i think chaox code,or mss code both are all suitable
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-1 14:58:28 | 显示全部楼层
i think chaox code,or mess code both are all suitable
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-1 15:39:41 | 显示全部楼层
Post by Fenrir
好像就是unrecognizable characters, 或者说 inappropriate encoding也可以。老外似乎没有这么一个专门的词。我问了旁边的老美他也说不出来一个专门的词。

应该是这个,我在哪看到过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-10 22:59:56 | 显示全部楼层
unrecognizable characters或者inappropriate encoding是比较正式的说法.
garbled character是通俗的说法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 22:16:14 | 显示全部楼层
  坚定不稳地支持无花果同志。
  找文件时,一个醒目的图标远比文件名更直观。同样,方块的汉字远比一维的英文来得快。
  中国很多人学英文花的时间比学英文花的时间还多,但读不懂报纸的人大有人在。
  日语大量引入外来词,已变成一个大杂烩,汉语不能这样发展。
  但不得不承认英文在某些方面还是好用一些,比如写程序。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-23 11:09:51 | 显示全部楼层
Post by eyan
---------------------
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写着:“走拼音化道路是汉语的必然趋势。”其中最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。
---------------------

这是哪个课本上的?
这么傻的话也会出现在课本上!!!我不信!


”汉语拼音化“是语言学家中的一大流派的观点;请不要武断地说他们的观点“傻”。
我选读过其中的吕叔湘先生的选集《语文常谈》的一些文章,不过在那本书中没见过“英文可以打字,而汉语不能“这样的理由,在其它地方也没见过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-24 17:29:45 | 显示全部楼层
什么?走拼音化道路是汉语的必然趋势。”
weishenmezhemenana.nizhidaowozaishuoshenmema.gouhangyupinyinleba.
你知道我在说什么吗?--------我自己都不太清楚.你拼个我试试!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-28 10:47:45 | 显示全部楼层
mis-encoded characters
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-31 13:37:18 | 显示全部楼层
gibberish
这个比较符合,我是在看一篇文章时找到的。相关内容如下:
Because not every browser supports GZIP compression, but almost every single modern web browser does. If you blindly send GZIP-compressed content to an old browser, the user might get nothing but gibberish.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-31 14:24:06 | 显示全部楼层
呵,不会的,汉语不会走拼音化!
字母文字有它的优势,象形文字也有他的优势。如果看到了这两方面的优势,使用其中一种文字的人会想到学习另一种文字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表