|
https://www.redhat.com/archives/ ... -June/msg05996.html
Tony Nelson
<tonynelson@georgeanelson.com> 致 fedora-list
更多选项 9:46 (20分钟前)
I know nothing about Chinese, but some of you do. I'm writing a Gedit
plugin using Unicode. My plugin wraps text for block comments in programs,
and it assumes a fixed-width font, such as Monospace. Reading about
Unicode, I see that in a "fixed-width" font that some characters are
double-wide, and I'm wondering if I need to handle that in Gedit.
I installed ttfonts-zh_CN in an attempt to see what happens with Chinese
characters in Gedit, but I'm not sure what I learned. I think that AR PL
Kait6iM GB is monospaced, but 7 random (double-width) chinese characters
take up 13 western characters, not 14. They also do so in other fonts I
tried (most seemed to substitute AR PL SungtiL GB for the Chinese
characters).
Is this double-width thing real, or am I confused?
Does Gedit do it, say, if a real Chinese language installation is done?
Does it make any sense to try to handle Chinese characters? Do
word-wrapping and Chinse go together in, say, C programming source code
comments?
If they do go together, uhh, what constitutes word breaks? Those odd
Unicode spaces? Any double-wide character boundary? (Not followed by
punctuation?)
____________________________________________________________________
TonyN.:' <mailto:tonynelson@georgeanelson.com>
' <http://www.georgeanelson.com/> |
|