LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 741|回复: 3

gnome api 文档翻译项目正式启动

[复制链接]
发表于 2007-4-16 22:34:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
Gnome API Document Translate

项目简介:

最初申请这个项目的想法是打算将gtk+的API文档汉化(曾在linuxfans、linuxsir上发贴倡仪)。开始打算翻译经过预编译的 docbook形式的文档(sgml/xml),经过公社的KDE和cavendish等人指正,发现用这种方式翻译的话问题很多,如

    * 翻译工作量大
    * 不能及时跟进最新版本
    * 如果要翻译后续版本,那么以前的翻译成果很难继承
    * ......

由于这些问题无法完美解决,于是项目暂停。后来尝试用getpo和xmlpo工具将其转换为po文件进行翻译,但这些工具并不能正常处理用 gtkdoc产生的xml文件,于是根据gtkdoc文件格式自己写了一个工具来转换源文件中的文档到pot文件,并将翻译完成的po文件还原到源文件中. 这个工具现在已经开始工作,你可以从 http://dev.inlsd.org/projects/gadt/browser/trunk/tools/gtkdocpo 免费获得。

有了gtkdocpo之后,一切都变得简单起来。因为我们可以用 翻译po文件的方式来翻译文档,我们不仅可以翻译gtk+文件,而且可以翻译gnome的其它开发工具的文档,只要它使用了gtkdoc来产生,当然翻译的语言也不仅仅局限于简体中文了,即使使用其它语言的用户也可以方便地将这些文档进行本地化,当然,翻译后的文档和原始的文档排版上没有任何差别,你完全可以使用devhelp来浏览它们。

如果你希望看到中文的Gnome API 开发文档, 那么就参与进来吧,我们一起来翻译 。 哪怕您仅仅能翻译一句话或者一个单词, 我们也非常欢迎您加入

项目主页:  http://dev.inlsd.org/projects/gadt
发表于 2007-4-16 23:19:10 | 显示全部楼层
强烈支持!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-17 09:55:29 | 显示全部楼层
有意加入,不过对翻译的流程以及那些工具不太熟,有什么参考的教程之类的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-17 17:27:00 | 显示全部楼层
Post by bluespirit
有意加入,不过对翻译的流程以及那些工具不太熟,有什么参考的教程之类的吗?


可以看看faq: http://dev.inlsd.org/projects/gadt/wiki/Faq

只要能简单使用svn就可以. 翻译可以用poedit.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表