Please make sure, that the bold words are also marked bold in your translation
so that I can easily identify them as links. The claim "have a lot of fun" and
the "BuildService" stay untranslated.
注意:粗體要正確標出,"have a lot of fun""BuildService"不要翻譯。
可以直接寄給 Andreas Demmer <mail_AT_andreas-demmer_DOT_de>
或在 opensuse-translation@opensuse.org 再問一下
Post by chen242;1923755
Please make sure, that the bold words are also marked bold in your translation
so that I can easily identify them as links. The claim "have a lot of fun" and
the "BuildService" stay untranslated.
注意:粗體要正確標出,"have a lot of fun""BuildService"不要翻譯。
可以直接寄給 Andreas Demmer <mail_AT_andreas-demmer_DOT_de>
或在 opensuse-translation@opensuse.org 再問一下
Kane:
> Here's a simplified Chinese translation for the frontpage of
> www.opensuse.org.
Hi,
I finally found time to create a simplified chinese frontpage based on your
translation. I merged my changes into SVN, the next update will bring it
online. I guess this will be around monday.